There are no products in your shopping cart.
Laurel Rodd's translation of the Kokinsh-u manages the extraordinary achievement of being both fresh and timeless, even through repeated readings. It enhances our understanding of why this collection has been so important to the Japanese literary tradition of the past thousand years.
Amy Vladeck Heinrich, Columbia University
KokinshŪ
A Collection of Poems Ancient and Modern
This book is the first complete translation of the tenth-century work Kokinshu, one of the most important anthologies of the Japanese classical tradition. Royally commissioned to return poetry to the public arena after a renewed interest in Chinese literature, its compilers linked the poems by topic, theme, imagery, and chronological and narrative progression to form an integrated anthology. Winner of the 1982 Japan-U.S. Friendship Commission's Friendship Literary Translation Award, Rodd's work presents annotated translations of the 1,111 poems, as well as translations of the Japanese and Chinese prefaces. Includes a translator's introduction and an essay on Chinese influences on the Kokinshu prefaces. Indexed.
Product Details
Laurel Rodd's translation of the Kokinsh-u manages the extraordinary achievement of being both fresh and timeless, even through repeated readings. It enhances our understanding of why this collection has been so important to the Japanese literary tradition of the past thousand years.
Amy Vladeck Heinrich, Columbia University








